Rencontre avec Roberto Ferrucci, auteur d’un nouveau titre dans la collection Fictions d’Europe : Ces histoires qui arrivent, traduit de l’italien par Jérôme Nicolas. Parution le 24 octobre 2017 aux éditions La Contre Allée, en partenariat avec la MESHS.
"J'ai tenté d'imaginer comment Antonio Tabucchi la raconterait aujourd'hui, cette Europe habitée par les populismes, les xénophobies, par ce sentiment de défaite et de résignation que l'on respire partout et contre lesquels il s'est battu à travers son écriture dans chaque page de son œuvre." (Roberto Ferrucci)
Roberto Ferrucci, né à Venise en 1960, est journaliste et écrivain. Il est notamment l’auteur de Ça change quoi (éditions du Seuil, 2010) et Venise et lagune (La Contre Allée, 2016). Il est également le traducteur italien de Jean-Philippe Toussaint et Patrick Deville.
Jérôme Nicolas enseigne à La Sapienza (université de Rome). Il a traduit de nombreux essais - histoire, histoire de l'art, critique littéraire - ainsi que certains de plus importants romanciers italiens contemporains. Il est le traducteur attitré de Roberto Ferrucci.
URI/Permalien: